|
Relações
com o Outro Mundo
(mundo espiritual)
Através de seu treinamento mágico,
o druida penetra múltiplas realidades . Essas
outras realidades ou mundos não apresentam o
mesmo padrão de
espaço-tempo que observamos em nossa realidade.
Através do ritual, o
druida atravessa as brumas ou névoas que separam
os mundos. Ao fazê-lo, ele se encontra numa área
de transição ou passagem que o levará
até um tempo ou lugar distante.
Observe que o gaélico irlandês, além
de registrar desde as fases mais antigas de sua literatura
termos que designam o Outro Mundo, também possui
palavras que descrevem o que se passa quando a alma
ainda ligada a um veículo físico para
lá se dirige, termos esses que não encontram
um correspondente perfeito em nossa língua ou
mesmo na dos seus vizinhos britânicos. Coincidência
ou não, esses vocábulos começam
com o som /i/.
Por exemplo:
- IDIRCHEO (literalmente, significa “no meio das
névoas”): área de liminalidade sobreposta
entre an Domhan-so (o mundo físico) e an Saol
Eile (o Outro Mundo);
- IDIRCHRIAN (“no meio da distância”):
tempo ou lugar muito distante;
- IDIRCHRIOS (“cinturão intermediário”):
área transicional;
- ILOIREADAS: não ocorrência de geografia
e tempo entre os mundos;
- ILSAOLTACTÍOCHT: (prática de) múltiplas
realidades.
Ora, na escrita ogâmica, o /i/ é iodhadh,
o teixo, que representa a morte, ou seja a passagem
entre este mundo e o Outro. As figuras mitológicas
que lhe estão associadas são Caílte,
Oisín e Tuan Mac Cairell. Caílte e Oisín,
guerreiros fenianos e poetas, foram para o Outro Mundo
ainda vivos e lá permaneceram por séculos,
retornando à Irlanda somente depois da cristianização
e conta a lenda que foram ambos ouvidos pelo evangelizador
São Patrício. Tuan é um druida
primordial, o único sobre vivente de uma peste
que dizimou a raça de Partholon, o primeiro povo
a invadir a Irlanda. Durante muitos séculos,
ele viveu sob várias formas. O "Lebor Gabala
Erenn" ("Livro das Conquistas da Irlanda")
diz: "Aqui estão suas formas, 300 anos sob
a forma de homem; 300 sob a forma de boi selvagem; 200
sob a forma de javali; 300 sob a forma de pássaro;
100 sob a forma de salmão. Um pescador o pegou
com seu anzol e o levou à rainha, mulher de Muiredach
Muinderg. Ele foi consumido e ela concebeu Tuan".
Tuan foi testemunha de toda a história da Irlanda,
que ele recordou e narrou a São Columba no séc.
VI da Era Cristã. Assim a letra /i/ envolve poesia,
viagens ao Outro Mundo, metamorfose e morte.
Feita essa digressão, passemos a outro ponto.
Há mil e quatrocentos anos, quando Guaire era
o rei supremo da Irlanda, ele desafiou seu ollamh (chefe
dos filidh, os poetas sagrados), Senchan Torpeist, a
recitar o melhor de todos os poemas épicos irlandeses,
o "Tain Bo Cuailgne".
Senchan teve de admitir, envergonhado, que sabia somente
uns poucos
fragmentos do conto e que não conhecia ninguém
que pudesse recitar mais do
que ele mesmo. Assim, perguntou qual de seus alunos
estaria disposto a
tentar recuperar a história. Seu próprio
filho, Muirgen, ofereceu-se, junto
com um jovem bardo chamado Eimena. Viajaram por todo
o país em busca da saga perdida. Uma noite, eles
estavam acampados junto a um lago em Connaught, onde
havia um menir. Escute o relato:
"Vermelho e solene brilhava o amanhecer: Muirgen,
de onde descansava,
observou esculpidas ao longo da borda do menir letras
ogâmicas traçadas.
Disse: 'É como um monumento funerário
e estas linhas sombrias encerram o
nome de algum valente guerreiro, pudesse eu ao menos
decifrá-las
corretamente!' Com o indicador traçando letra
após letra, sussurrando
suavemente o som de cada uma e logo entrelaçando
som com som, os sinais
desse modo tomaram uma forma compreensível e,
maravilhado, presa da
felicidade e do medo, Muirgen leu claramente: 'Fergus
mac Roich jaz aqui'."
Ora, Fergus mac Roich era um dos principais protagonistas
dos acontecimentos compilados no "Tain" e
foi também seu suposto autor. Depois de descobrir
sua pedra ogâmica, Muirgen pôde evocar o
espírito de Fergus e este lhe contou a história
inteira do "Tain", a qual Muirgen levou de
volta a seu pai.
Um jovem fili, aprendiz da poesia sagrada, é
capaz de chamar do além-túmulo
um espírito e com este aprender um poema épico
inteiro. Se os antigos celtas
não estranhavam que um estudante pouco graduado
fizesse isso, é provável
que esperassem bem mais de um druida experimentado.
E que os celtas buscavam a comunicação
com os espíritos do Outro Mundo fica
também atestado pelo historiador grego Nicandro
de Colófon (séc. II d. C.),
citado pelo cristão Tertuliano em seu "De
Anima" (57, 10). A passagem diz:
"Em razão das visões nos sonhos diz-se
com freqüência que os mortos
verdadeiramente vivem".
Os celtas passavam a noite perto das sepulturas de
seus homens ilustres, ou seja, perto das sepulturas
de personagens famosos (guerreiros, soberanos, sacerdotes,
poetas, videntes ou outros) dormindo ou velando, à
espera de uma visão ou de um sonho profético
enviado pelo espírito da pessoa ali sepultada.
Aliás, uma prática adotada pelos cristãos,
com suas preces e vigílias junto aos restos mortais
dos santos ("relíquias") guardados
nas catedrais.
Portanto, a linguagem, a literatura irlandesa e o testemunho
de autores não
célticos da Antiguidade confirmam os seguintes
pontos: 1) sim, existe um
Outro Mundo distinto deste que os homens habitam; 2)
sim, esse Outro Mundo
pode ser acessado pelos humanos; 3) sim, os seguidores
do druidismo e o povo comum buscavam comunicar-se com
as entidades desse Outro Mundo.
Devo esclarecer que, ao mencionar "comunicação
com os espíritos do Outro
Mundo", não estou me referindo a nada como,
digamos, uma sessão espírita,
conquanto seja esse um método válido.
Refiro-me antes aos rituais próprios
de Samhain e Beltane, às invocações
aos ancestrais que são feitas antes de
cada rito, às práticas oraculares, às
orações, ao sonho, às visões,
ao
transe e ao poder da Awen, que abre a mente e coloca-nos
em contato direto
com o Outro Mundo. E, ao mencionar "Outro Mundo",
não cometo o medieval erro cristão de
localizá-lo fisicamente neste ou naquele lugar.
O Outro Mundo é a matriz do mundo físico,
a raiz de todas as coisas, assim como os Ancestrais
são nossas raízes. O Outro Mundo envolve
e permeia o mundo físico, molda-o e o mantém
da forma como é.
Qual a relação entre o Outro Mundo e
o mundo material? A mesma relação que
há entre o rosto e seu reflexo no espelho.
A lagoa reflete o céu diurno e suas nuvens,
o céu noturno e suas estrelas.
Se não há vento, o reflexo é nítido,
límpido. Se o vento sopra, alternando
seu hálito de um lado para outro, a água
se agita e o reflexo torna-se
distorcido e quase irreconhecível. Quando for
possível controlar o vento,
veremos o reflexo perfeito. Ou, ao menos, o mais perfeito
reflexo possível.
Bençãos de Iluminação,
Bellovessos
bellovesos@hotmail.com
|